第047章:这种歌是在华语乐坛能听到的吗?(第3/4页)
轻轻按下。
一段缓慢清晰的旋律通过音响传了出来。
现场版的《波西米亚狂想曲》,是没有前面开头时候的那段阿卡贝拉的,因为这种多声部柔和的复杂和声,现场根本无法还原出来。
或者说,根本无法通过他们四个人就还原出来,难度十分巨大。
所以,这首歌的现场版本,一般都是直接从摇滚部分开始进,而不是阿卡贝拉。
而这段旋律,也让所有人内心蓦然一震。
懂乐理的人很少,也很少人会从专业的角度去听一首音乐。
听众们只会凭借着自己的感觉去欣赏乐曲。
他们只觉得,此刻自己的灵魂都在这段舒缓的旋律中安静下来。
随后,唐修开口了。
现场版的《波西米亚狂想曲》,又与录音室版本的不一样了。
所用的唱法不一样。
如果说,录音室版本是优雅的绅士在缓慢的述说自己的悲惨遭遇的话,那么现场版的《波西米亚狂想曲》,就是一个痛苦挣扎的人,用自己的灵魂发出的咆哮。
录音室版本,用的更多的是混声和共鸣,现场版,是真声的摇滚精神的迸发。
mama,justkilledaman。
妈妈啊,我刚刚杀了个人。
putagunagainsthishead。
我拿枪指着他的头。
pulledmytriggernowhe'sdead。
扣下扳机枪响人亡。
mama,lifehadjustbegun。
妈妈啊生活才刚刚开始啊。
butnowi'vegoneandthrownitallaway。
然而如今我却远走并抛之脑后。
mama,oooh,ooh,ooh,ooh。
妈妈,你听我的呼唤,痛彻心扉....
唐修有力干脆的歌声,响彻现场,与录音室版本截然不同的魅力迸发而出。
现场版本的《波西米亚狂想曲》,就是真正对摇滚乐畅快淋漓的体现。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)