莫斯科的浪漫故事

第八十五章 语言魔术

加入书签 推荐本书

第八十五章 语言魔术(第2/2页)

当然,我也从安德烈那里知道了好多自己不知道的知识,甚至纠正了一些误区!

一次我们在一起看一部南斯拉夫的电影《桥》。我告诉安德烈这不电影和里面的插曲《啊,朋友再见》在中国特别流行!

安德烈说歌名翻译的不准确《ciaobella》是一首著名意大利歌曲bella是美女,姑娘的意思为什么要翻译成朋友呢?

我们找来原版的意大利语歌词,逐句的对应翻译,我才觉的歌曲翻译成《再见了,姑娘》似乎更符合意大利游击队员那种浪漫的拉丁气质。。

这时候我在想仅仅一个歌曲,也许不同人的解读真的会差别很大!

上一页 章节目录 下一章

小说推荐:诸天合成:从青云开始山海风月记穿成小奶包后,我带着全家在荒年躺赢了斗罗:一卷山河社稷图我真不想跟神仙打架至尊弃婿重生空间之傲世千金异能女王每天都在掉马美味仙姬福晋闪婚后大佬总对我一见钟情这个女剃头匠功夫了得三年后易总带着儿子求复合带着系统创家园