诡秘:星之匙

第二十五章 非无关者

加入书签 推荐本书

第二十五章 非无关者(第3/4页)

《塔罗的审判》一书并没有特殊。

“所以,如果要交给魔术师,我觉得我可以事实书迷的角度写一封信给魔术师。”

伊格纳指尖敲着书壳,思考着,还是觉得不能放弃与魔术师取得联系。

塔罗会与穿越者有关这一点实在是太诱人了。

“但是不能够表明自己穿越者的身份……毕竟,我也不能确定他是不是穿越者。”

“而将穿越者的身份暴露给了非穿越者,这肯定会给我带来危险。”

“可是,魔术师又绝对是塔罗会的成员,和他建立联系,又绝对有必要。”

手指摩挲着书脊,伊格纳陷入了沉思。

“所以,怎么样才能够在安全的情况下和‘魔术师’建立联系,而且在不暴露自己是穿越者的情况下,确认‘魔术师’是不是穿越者?”

电光石火之间,伊格纳突然灵光一闪,想起了这几天他一直在思考的东西。

——罗塞尔的日记!

“没有人能够解读的罗塞尔大帝的神秘日记!”

自从知道这一点之后,伊格纳做的笔记和梳理都是通过中文进行的。这是为了做多层防护准备。

毕竟这个世界上稀奇古怪的事情太多了,谨慎一点绝没有错。

所以,假设给魔术师写信的时候,用中文写一句暗号是不是就可以了?

既然是没有人能解读的问文字!

能看懂的当然就是自家人!

“不过,其实也没有办法确定穿越者一定就是中国人……如果写中文,人家看不懂就尴尬了。”

“格尔曼、夏洛克、梅林都是全球知名的人物,也没有办法确定取这些名字的人和我说同一种语言。”

“总不能因为罗塞尔大帝是中国人就先入为主。”

但是,这一点小障碍也不是无法解决!

伊格纳很快又找到了曲线救国的办法。

——可以用英文写!

英文也是在这个世界里面无法溯源的文字,与主流语言鲁恩语、因蒂斯语、弗萨克语都有所区别。和祈祷用的古弗萨克语也很不一样。

虽然他们都是表音文字,但组合方式和发音方式都有很大的差距。

这是属于“不属于这个时代”,这里没有人懂,但是“地球人都懂”的语言!

“会用格尔曼、夏洛克和梅林作为名字的人,应该能看懂简单的英文吧。”伊格纳想。

“反正我的英文水平也不怎么样,我能够看懂的别人肯定能看懂。”

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

上一页 章节目录 下一页

小说推荐:快穿:女配?不,我是妖孽玄幻:娘胎修炼,开局绑定天道老婆!神权继承人覆山河团宠小福宝:六个大佬舅舅争相喂饭饭我能无限附体神权之上侯爷的农门福妻憨夫君宠妻蓄谋已久飞流九天我直播问答社死了诸天群豪玄幻:师姐,我真的不想吃软饭呀从四合院开始的旅行邪神江湖